La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 33:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Denizin sularını bir yığın gibi toplar; Derin suları mahzenlerde biriktirir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Дениз суларънъ бир арая топлар, Енгин суларъ амбарлара деполар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Denizin sularını bir yığın gibi toplar. Derinliklerini ambarlarda yığar.

Ver Capítulo



Mezmur 33:7
11 Referencias Cruzadas  

Suların yüzeyine sınır çizer Işıkla karanlığın ayrıldığı yerde.


Denizi yarıp geçirmişti onları, Bir duvar gibi ayakta tutmuştu suları.


Burnunun soluğu karşısında, Sular yığıldı bir araya. Kabaran sular duvarlara dönüştü, Denizin göbeğindeki derin sular dondu.


Sular buyruğundan öte geçmesinler diye Denize sınır çizdiğinde, Dünyanın temellerini pekiştirdiğinde,


Benden korkman gerekmez mi?” diyor RAB, “Huzurumda titremen gerekmez mi? Ben ki, sonsuza dek geçerli bir kuralla Denize sınır olarak kumu koydum. Deniz sınırı geçemez; Dalgalar kabarsa da üstün gelemez, Kükrese de sınırı aşamaz.


Sense atlarınla çiğneyip geçtin büyük denizleri, Sularını köpürterek…


Bütün yeryüzünün Egemeni RAB'bin Antlaşma Sandığı'nı taşıyan kâhinlerin ayakları Şeria Irmağı'nın sularına değer değmez, yukarıdan aşağıya akan sular kesilip bir yığın halinde birikecek.”


ta yukarıdan gelen sular durdu, çok uzaklarda, Saretan yakınında bulunan Adam Kenti'nde bir yığın halinde yükselmeye başladı. Öyle ki, Arava –Lut– Gölü'ne akan sular tümüyle kesildi. Halk Eriha'nın karşısından ırmağı geçti.