Mezmur 145:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne. Turkish Bible Old Translation 1941 RAB büyüktür, ve çok hamde lâyıktır; Ve onun büyüklüğüne akıl ermez. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап РАБ бюйюктюр, ялнъз О ьовгюйе ярашъктър, Акъл ермез бюйюклююне. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yahve büyüktür, övgüye çok layıktır! O’nun büyüklüğü keşfedilemez. |
Bunlar yaptıklarının küçücük parçaları, O'ndan duyduğumuz hafif bir fısıltıdır. Gürleyen gücünü kim anlayabilir?”
Her Şeye Gücü Yeten'e biz ulaşamayız. Gücü yücedir, Adaleti ve eşsiz doğruluğuyla kimseyi ezmez.
Bilmiyor musun, duymadın mı? Ebedi Tanrı, RAB, bütün dünyayı yaratan, Ne yorulur ne de zayıflar, O'nun bilgisi kavranamaz.
Tanrı'nın zenginliği ne büyük, bilgeliği ve bilgisi ne derindir! O'nun yargıları ne denli akıl ermez, yolları ne denli anlaşılmazdır!
Tanrı kulu Musa'nın ve Kuzu'nun ezgisini söylüyorlardı: “Her Şeye Gücü Yeten Rab Tanrı, Senin işlerin büyük ve şaşılası işlerdir. Ey ulusların kralı, Senin yolların doğru ve adildir. Ya Rab, senden kim korkmaz, Adını kim yüceltmez? Çünkü kutsal olan yalnız sensin. Bütün uluslar gelip sana tapınacaklar. Çünkü adil işlerin açıkça görüldü.”