Mezmur 13:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ne zamana dek, ya RAB, Sonsuza dek mi beni unutacaksın? Ne zamana dek yüzünü benden gizleyeceksin? Turkish Bible Old Translation 1941 NE vakte kadar, ya RAB? beni ebediyen mi unutacaksın? Ne vakte kadar yüzünü bana örteceksin? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Не замана дек, я РАБ, Сонсуза дек ми бени унутаджаксън? Не замана дек йюзюню бенден гизлейеджексин? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ne zamana dek, ya RAB, Sonsuza dek mi beni unutacaksın? Ne zamana dek yüzünü benden gizleyeceksin? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ne zamana dek, ey Yahve? Beni sonsuza dek mi unutacaksın? Yüzünü benden daha ne kadar gizleyeceksin? |
Ne zamana dek seyirci kalacaksın, ya Rab? Kurtar canımı bunların saldırısından, Hayatımı bu genç aslanlardan!
Ey Tanrı, neden bizi sonsuza dek reddettin? Niçin otlağının koyunlarına karşı öfken tütmekte?
Ne zamana dek, ya RAB? Sonsuza dek mi gizleneceksin? Ne zamana dek öfken alev alev yanacak?
Ama suçlarınız sizi Tanrınız'dan ayırdı. Günahlarınızdan ötürü O'nun yüzünü göremez, Sesinizi işittiremez oldunuz.
O gün onlara öfkeleneceğim, onları terk edeceğim. Yüzümü onlardan çevireceğim. Başkalarına yem olacaklar, başlarına sayısız kötülükler, sıkıntılar gelecek. O gün, ‘Tanrımız bizimle olmadığı için bu kötülükler başımıza geldi’ diyecekler.