Mezmur 12:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sen onları koru, ya RAB, Bu kötü kuşaktan hep uzak tut! Turkish Bible Old Translation 1941 Onları sen tutacaksın, ya RAB, Onları bu nesilden ebediyen koruyacaksın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сен онларъ кору, я РАБ, Бу кьотю кушактан хеп узак тут! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sen onları koru, ya RAB, Bu kötü kuşaktan hep uzak tut! Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Sen onları koruyacaksın, ey Yahve. Onları bu kuşaktan sonsuza dek koruyacaksın. |
Çünkü RAB doğruyu sever, Sadık kullarını terk etmez. Onlar sonsuza dek korunacak, Kötülerinse kökü kazınacak.
RAB onlara yardım eder, kurtarır onları, Kötülerin elinden alıp özgür kılar, Çünkü kendisine sığınırlar.
“Ben RAB, bağın koruyucusuyum, Onu sürekli sularım. Kimse zarar vermesin diye Gece gündüz beklerim.
Ne var ki, birçok Ferisi'yle Saduki'nin vaftiz olmak için kendisine geldiğini gören Yahya onlara şöyle seslendi: “Ey engerekler soyu! Gelecek gazaptan kaçmak için sizi kim uyardı?
Ya RAB, halkları gerçekten seversin, Bütün kutsallar elinin altındadır. Ayaklarına kapanır, Sözlerini dinlerler.
Zaman sona ererken açığa çıkarılmaya hazır olan kurtuluşa kavuşasınız diye iman sayesinde Tanrı'nın gücüyle korunuyorsunuz.
İsa Mesih'in kulu, Yakup'un kardeşi ben Yahuda'dan, Baba Tanrı tarafından sevilip İsa Mesih için korunmuş olan çağrılmışlara selam!
RAB sadık kullarının adımlarını korur, Ama kötüler karanlıkta susturulur. Çünkü güçle zafere ulaşamaz insan.