İshak karısı için RAB'be yakardı, çünkü karısı kısırdı. RAB İshak'ın yakarışını yanıtladı, Rebeka hamile kaldı.
Mezmur 113:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kısır kadını evde oturtur, Çocuk sahibi mutlu bir anne kılar. RAB'be övgüler sunun! Turkish Bible Old Translation 1941 Kısır kadını evde oturtur, Ve sevinçli çocuklar anası eder. RABBE hamdedin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Късър кадънъ евде отуртур, Чоджук сахиби мутлу бир анне кълар. РАБ'бе ьовгюлер сунун! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kısır kadını evde oturtur, Çocuk sahibi mutlu bir anne kılar. RAB'be övgüler sunun! Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kısır kadını sevinçli bir çocuklar annesi eder Evinde oturtur. Yah’ı övün! |
İshak karısı için RAB'be yakardı, çünkü karısı kısırdı. RAB İshak'ın yakarışını yanıtladı, Rebeka hamile kaldı.
Tanrı kimsesizlere ev verir, Tutsakları özgürlüğe ve gönence kavuşturur, Ama başkaldıranlar kurak yerde oturur.
“Çocuk doğurmayan ey kısır kadın, Sevinç çığlıkları at; Ey doğum ağrısı nedir bilmeyen sen, Sevinçle haykır, bağır. Çünkü terk edilmiş kadının, Evli kadından daha çok çocuğu olacaktır” diyor RAB.
Nitekim şöyle yazılmıştır: “Sevin, çocuk doğurmayan ey kısır kadın! Doğum ağrısı nedir bilmeyen sen, Yükselt sesini, haykır! Çünkü terk edilmiş kadının, Kocası olandan daha çok çocuğu var.”
Toklar yiyecek uğruna gündelikçi olur, Açlar doyurulur. Kısır kadın yedi çocuk doğururken, Çok çocuklu kadın kimsesiz kalır.