Övgüler sunun RAB'be! Ne mutlu RAB'den korkan insana, O'nun buyruklarından büyük zevk alana!
Mezmur 113:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Övgüler sunun RAB'be! Övgüler sunun, ey RAB'bin kulları, RAB'bin adına övgüler sunun! Turkish Bible Old Translation 1941 RABBE hamdedin. Ey RABBİN kulları, hamdedin, RABBİN ismine hamdedin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ьовгюлер сунун РАБ'бе! Ьовгюлер сунун, ей РАБ'бин кулларъ, РАБ'бин адъна ьовгюлер сунун! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Övgüler sunun RAB'be! Övgüler sunun, ey RAB'bin kulları, RAB'bin adına övgüler sunun! Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yah’ı övün! Ey Yahve’nin hizmetkârları övün, Yahve’nin adını övün. |
Övgüler sunun RAB'be! Ne mutlu RAB'den korkan insana, O'nun buyruklarından büyük zevk alana!
Ey sizler, RAB'bin bütün kulları, RAB'bin Tapınağı'nda gece hizmet edenler, O'na övgüler sunun!
Sonra tahttan bir ses yükseldi: “Ey Tanrımız'ın bütün kulları! Küçük büyük, O'ndan korkan hepiniz, O'nu övün!”