Markos 9:39 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Ona engel olmayın!” dedi İsa. “Çünkü benim adımla mucize yapıp da ardından beni kötüleyecek kimse yoktur. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat İsa dedi: Ona mani olmayın; zira hiç bir adam yoktur ki, benim ismimle kudretli iş yapsın da hemen beni kötülesin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Она енгел олмайън!“ деди Иса. „Чюнкю беним адъмла муджизе япъп да ардъндан бени кьотюлейеджек кимсе йоктур. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa, “Ona engel olmayın” dedi, “Çünkü hiç kimse adımla mucize yapıp da hemen ardından beni kötüleyemez. Temel Türkçe Tercüme Ama İsa şöyle dedi: “Ona engel olmayın! Çünkü benim adımla mucize yapan hiç kimse bundan hemen sonra beni kötüleyemez. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama Yeşua, “Ona engel olmayın!” dedi. “Çünkü benim adımla büyük iş yapıp da hakkımda hemen kötü sözler söyleyebilecek kimse yoktur” dedi. |
Yuhanna O'na, “Öğretmenim” dedi, “Senin adınla cin kovan birini gördük, ama bizi izleyenlerden olmadığı için ona engel olmaya çalıştık.”
Bunun için bilmenizi isterim ki: Tanrı'nın Ruhu aracılığıyla konuşan hiç kimse, “İsa'ya lanet olsun!” demez. Kutsal Ruh'un aracılığı olmaksızın da kimse, “İsa Rab'dir” diyemez.
Müjde'yi başkalarına duyurduktan sonra kendim reddedilmemek için bedenime eziyet çektirip onu köle ediyorum.
Ama ne önemi var? İster art niyetle ister içtenlikle olsun, her durumda Mesih duyurulmuş oluyor. Buna seviniyorum, sevineceğim de.