Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Markos 9:38 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

38 Yuhanna O'na, “Öğretmenim” dedi, “Senin adınla cin kovan birini gördük, ama bizi izleyenlerden olmadığı için ona engel olmaya çalıştık.”

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

38 Yuhanna ona dedi: Muallim, biz senin isminle cinleri çıkaran bir adam gördük ve ona mani olduk, çünkü ardımızca gelmiyordu.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

38 Йуханна О'на, „Ьоретменим“ деди, „Сенин адънла джин кован бирини гьордюк, ама бизи излейенлерден олмадъъ ичин она енгел олмая чалъштък.“

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

38 Yuhanna İsa'ya, “Öğretmen!” dedi, “Bir adama rastladık. Adınla cinleri çıkarıyordu. Ona engel olduk. Çünkü bizimle gelmiyor.”

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

38 Yuhanna İsaʼya şöyle dedi: “Öğretmenim, senin adınla cin kovan bir kişiyi gördük. Biz de ona engel olmaya çalıştık, çünkü bizden biri değildi.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

38 Yuhanna O’na, “Öğretmenim, bizi takip etmeyen birinin senin adınla iblisleri kovduğunu gördük, bizi izlemediği için ona engel olduk.”

Ver Capítulo Copiar




Markos 9:38
5 Referencias Cruzadas  

İman edenlerle birlikte görülecek belirtiler şunlardır: Benim adımla cinleri kovacaklar, yeni dillerle konuşacaklar, yılanları elleriyle tutacaklar. Öldürücü bir zehir içseler bile, zarar görmeyecekler. Ellerini hastaların üzerine koyacaklar ve hastalar iyileşecek.”


“Ona engel olmayın!” dedi İsa. “Çünkü benim adımla mucize yapıp da ardından beni kötüleyecek kimse yoktur.


Eğer ben cinleri Baalzevul'un gücüyle kovuyorsam, sizin adamlarınız kimin gücüyle kovuyor? Sizi bu durumda kendi adamlarınız yargılayacak.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos