Markos 8:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa onlara, “Hâlâ anlamıyor musunuz?” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Onlara dedi: Hâlâ anlamıyor musunuz? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса онлара, „Хяля анламъйор мусунуз?“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa, “Hâlâ anlamıyor musunuz?” diye sordu. Temel Türkçe Tercüme İsa onlara, “Hâlâ anlamıyor musunuz?” diye sordu. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua onlara, “Hâlâ anlamıyor musunuz?” diye sordu. |
İsa içten bir ah çekerek, “Bu kuşak neden bir belirti istiyor?” dedi. “Size doğrusunu söyleyeyim, bu kuşağa hiçbir belirti gösterilmeyecek.”
Bunun farkında olan İsa, “Ekmeğiniz yok diye niçin tartışıyorsunuz?” dedi. “Hâlâ akıl erdiremiyor, anlamıyor musunuz? Zihniniz köreldi mi?
İsa ile öğrencileri Beytsayda'ya geldiler. Orada bazı kişiler İsa'ya kör bir adam getirip ona dokunması için yalvardılar.
İsa onlara, “Ey imansız kuşak!” dedi. “Sizinle daha ne kadar kalacağım? Size daha ne kadar katlanacağım? Çocuğu bana getirin!”
İsa, “Filipus” dedi, “Bunca zamandır sizinle birlikteyim. Beni daha tanımadın mı? Beni görmüş olan, Baba'yı görmüştür. Sen nasıl, ‘Bize Baba'yı göster’ diyorsun?
Uslanıp kendinize gelin, artık günah işlemeyin. Bazılarınız Tanrı'yı hiç tanımıyor. Utanasınız diye söylüyorum bunları.
Sizi utandırmak için söylüyorum bunu. Kardeşler arasındaki davalarda yargıçlık edecek kadar bilge biri yok mu aranızda?