La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 6:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Orada birkaç hastayı, üzerlerine ellerini koyarak iyileştirmekten başka hiçbir mucize yapamadı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Orada kudretli iş yapamadı, ancak bir kaç hasta üzerine ellerini koyup onları iyi etti.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Орада биркач хастайъ, юзерлерине еллерини коярак ийилештирмектен башка хичбир муджизе япамадъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Orada birkaç hastanın üstüne ellerini koyup onları iyileştirmekten başka hiçbir mucize yapamadı.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

İsa orada birkaç hastaya dokunup şifa vermekten başka hiçbir mucize yapamadı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Orada birkaç hastayı, ellerini üzerine koyup iyileştirmek dışında başka büyük iş yapamadı.

Ver Capítulo



Markos 6:5
8 Referencias Cruzadas  

Çabuk ol, hemen kaç! Çünkü sen oraya varmadan bir şey yapamam.” Bu yüzden o kente Soar adı verildi.


Yakup'u yenemeyeceğini anlayınca, onun uyluk kemiğinin başına çarptı. Öyle ki, güreşirken Yakup'un uyluk kemiği çıktı.


İmansızlıkları yüzünden İsa orada pek fazla mucize yapmadı.


İsa ona, “Elimden gelirse mi? İman eden biri için her şey mümkün!” dedi.


O sırada Publius'un babası kanlı ishale yakalanmış ateşler içinde yatıyordu. Hastanın yanına giren Pavlus dua etti, ellerini üzerine koyup onu iyileştirdi.


Çünkü onlar gibi biz de iyi haberi aldık. Ama onlar duydukları sözü imanla birleştirmedikleri için bunun kendilerine bir yararı olmadı.