Markos 4:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sonra İsa şunu ekledi: “İşitecek kulağı olan işitsin!” Turkish Bible Old Translation 1941 Ve onlara dedi: İşitecek kulakları olan işitsin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сонра Иса шуну екледи: „Ишитеджек кулаъ олан ишитсин!“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa konuşmasını, “İşitecek kulağı olan işitsin” diyerek sona erdirdi. Temel Türkçe Tercüme Sonra İsa şunu ekledi: “Kulağı olan işitsin!” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İşitecek kulağı olan işitsin” dedi. |
Onikiler'le öbür izleyicileri İsa'yla yalnız kalınca, kendisinden benzetmelerin anlamını sordular.
Kimi ise iyi toprağa düştü, büyüyüp çoğaldı, ürün verdi. Bazısı otuz, bazısı altmış, bazısı da yüz kat ürün verdi.”
Bunun için, nasıl dinlediğinize dikkat edin. Kimde varsa, ona daha çok verilecek. Ama kimde yoksa, kendisinde var sandığı bile elinden alınacak.”
Kulağı olan, Ruh'un kiliselere ne dediğini işitsin. Galip gelen, ikinci ölümden hiçbir zarar görmeyecek.’ ”
Kulağı olan, Ruh'un kiliselere ne dediğini işitsin. Galip gelene Tanrı'nın cennetinde bulunan yaşam ağacından yeme hakkını vereceğim.’ ”