İsa onlara, “Karısını boşayıp başkasıyla evlenen, karısına karşı zina etmiş olur” dedi.
Markos 10:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Öğrencileri evde O'na yine bu konuyla ilgili bazı sorular sordular. Turkish Bible Old Translation 1941 Şakirtler evde bunun için yine kendisinden sordular. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ьоренджилери евде О'на йине бу конуйла илгили базъ сорулар сордулар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Eve gittiklerinde öğrenciler bu sorunla ilgili olarak O'na yine sordular. Temel Türkçe Tercüme Evdeyken, İsaʼnın öğrencileri Oʼna bu konuyu tekrar sordular. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Evde öğrencileri bu konu üzerinde O’na yine sorular sordular. |
İsa onlara, “Karısını boşayıp başkasıyla evlenen, karısına karşı zina etmiş olur” dedi.
Onikiler'le öbür izleyicileri İsa'yla yalnız kalınca, kendisinden benzetmelerin anlamını sordular.
İsa eve girdikten sonra öğrencileri özel olarak O'na, “Biz kötü ruhu neden kovamadık?” diye sordular.
Kefarnahum'a vardılar. Eve girdikten sonra İsa onlara, “Yolda neyi tartışıyordunuz?” diye sordu.