La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 8:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kimi, dikenler arasına düştü. Filizlerle birlikte büyüyen dikenler filizleri boğdu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Bazısı dikenlerin ortasına düştü; dikenler beraber biterek onu boğdular.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кими, дикенлер арасъна дюштю. Филизлерле бирликте бюйюйен дикенлер филизлери боду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bir başkası dikenlerin arasına düştü, dikenler tohumla birlikte yetişerek onu boğdu.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Kimi tohumlar dikenlerin arasına düşmüş. Dikenler de filizlerle beraber büyüyünce filizleri boğmuş.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Diğerleri dikenlerin arasına düştü. Dikenler onunla büyüdü ve onu boğdu.

Ver Capítulo



Luka 8:7
11 Referencias Cruzadas  

Toprak sana diken ve çalı verecek, Yaban otu yiyeceksin.


RAB Yahuda ve Yeruşalim halkına şöyle diyor: “İşlenmemiş toprağınızı sürün, Dikenler arasına ekmeyin.


Dikenler arasında ekilen de şudur: Sözü işitir, ama dünyasal kaygılar ve zenginliğin aldatıcılığı sözü boğar ve ürün vermesini engeller.


Kimi, dikenler arasına düştü. Dikenler büyüdü, filizleri boğdu.


Kimi, dikenler arasına düştü. Dikenler büyüdü, filizleri boğdu ve filizler ürün vermedi.


“Kendinize dikkat edin! Yürekleriniz sefahat, sarhoşluk ve bu yaşamın kaygılarıyla ağırlaşmasın. O gün, üzerinize bir tuzak gibi aniden inmesin. Çünkü o gün bütün yeryüzünde yaşayan herkesin üzerine gelecektir.


Dikenler arasına düşenler, sözü işiten ama zamanla yaşamın kaygıları, zenginlikleri ve zevkleri içinde boğulan, dolayısıyla olgun ürün vermeyenlerdir.


Kimi kayalık yere düştü, filizlenince susuzluktan kuruyup gitti.


Kimi ise iyi toprağa düştü, büyüyünce yüz kat ürün verdi.” Bunları söyledikten sonra, “İşitecek kulağı olan işitsin!” diye seslendi.