La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 23:49 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ama İsa'nın bütün tanıdıkları ve Celile'den O'nun ardından gelen kadınlar uzakta durmuş, olanları seyrediyorlardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat bütün onun tanıdıkları, ve Galileden onun ardınca gelen kadınlar, bu şeyleri görerek uzakta durdular.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ама Иса'нън бютюн танъдъкларъ ве Джелиле'ден О'нун ардъндан гелен кадънлар узакта дурмуш, оланларъ сейредийорлардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İsa'nın bütün tanıdıkları ve kendisiyle birlikte Galile'den gelmiş olan kadınlar da uzakta durup olaylara tanık oldular.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

İsaʼnın bütün tanıdıkları ve Oʼnunla beraber Celileʼden gelen kadınlar ise olanlara uzaktan bakıp duruyorlardı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yeşua’nın bütün tanıdıkları ve O’nunla birlikte Galile’den gelmiş olan kadınlar uzakta durmuş, bu şeyleri izliyorlardı.

Ver Capítulo



Luka 23:49
12 Referencias Cruzadas  

“Kardeşlerimi benden uzaklaştırdı, Tanıdıklarım bana büsbütün yabancılaştı.


Sağıma bak da gör, Kimse saymıyor beni, Sığınacak yerim kalmadı, Kimse aramıyor beni.


Eşim dostum kaçar oldu derdimden, Yakınlarım uzak duruyor benden.


Eşi dostu benden uzaklaştırdın, Tek dostum karanlık kaldı.


Mecdelli Meryem ile öteki Meryem ise orada, mezarın karşısında oturuyorlardı.


Mecdelli Meryem ile Yose'nin annesi Meryem, İsa'nın nereye konulduğunu gördüler.


Büyük bir halk topluluğu da İsa'nın ardından gidiyordu. Aralarında İsa için dövünüp ağıt yakan kadınlar vardı.


İsa'yla birlikte Celile'den gelen kadınlar da Yusuf'un ardından giderek mezarı ve İsa'nın cesedinin oraya nasıl konulduğunu gördüler.


Kötü ruhlardan ve hastalıklardan kurtulan bazı kadınlar, içinden yedi cin çıkmış olan Mecdelli denilen Meryem, Hirodes'in kâhyası Kuza'nın karısı Yohanna, Suzanna ve daha birçokları İsa'yla birlikte dolaşıyordu. Bunlar, kendi olanaklarıyla İsa'ya ve öğrencilerine yardım ediyorlardı.