Luka 19:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Efendisi ona da, ‘Sen beş kent üzerinde yetkili olacaksın’ dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve buna da: Sen de beş şehir üzerine ol, dedi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Ефендиси она да, ‚Сен беш кент юзеринде йеткили оладжаксън‘ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Adam, ‘Sana da beş kent üzerinde yetki veriyorum’ dedi. Temel Türkçe Tercüme Efendisi ona, ‘Sen de beş şehir üzerine yetkili olursun’ demiş. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “O da ona, ‘Sen de beş kent üzerinde yetkili olacaksın.’ |
“Başka biri geldi, ‘Efendimiz’ dedi, ‘İşte senin minan! Onu bir mendile sarıp sakladım.
Bu nedenle, sevgili kardeşlerim, Rab yolunda verdiğiniz emeğin boşa gitmeyeceğini bilerek dayanın, sarsılmayın, Rab'bin işinde her zaman gayretli olun.