La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 12:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Ama Tanrı ona, ‘Ey akılsız!’ dedi. ‘Bu gece canın senden istenecek. Biriktirdiğin bu şeyler kime kalacak?’

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat Allah ona dedi: Ey akılsız, bu gece canın senden isteniliyor; hazırladığın şeyler kimin olacak?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Ама Танръ она, ‚Ей акълсъз!‘ деди. ‚Бу гедже джанън сенден истенеджек. Бириктирдиин бу шейлер киме каладжак?‘

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ama Tanrı ona, ‘Ey akılsız adam, canın bu gece senden isteniyor’ dedi, ‘Biriktirdiklerin kime kalacak?’

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Ama Allah ona şöyle demiş: ‘Ey akılsız adam! Bu gece canın senden istenecek. O zaman biriktirdiğin şeyler kimin olacak?’

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

“Ama Tanrı ona, ‘Ey akılsız! Bu gece canın senden istenecek’ dedi. ‘Hazırladığın bu şeyler kimin olacak?’

Ver Capítulo



Luka 12:20
35 Referencias Cruzadas  

Onlara sonsuz zenginliğinden, çok sayıdaki oğullarından, kralın, kendisini nasıl onurlandırdığından, öbür önderlerinden ve görevlilerinden üstün tuttuğundan söz etti.


Tanrısız insanın umudu nedir Tanrı onu yok ettiğinde, canını aldığında?


“Bir gölge gibi dolaşır insan, Boş yere çırpınır, Mal biriktirir, kime kalacağını bilmeden.


Kuşkusuz herkes biliyor bilgelerin öldüğünü, Aptallarla budalaların yok olduğunu. Mallarını başkalarına bırakıyorlar.


Nasıl da bir anda yok oluyor, Siliniveriyorlar dehşet içinde!


Ancak onlar isteklerine doymadan, Daha ağızları doluyken,


Haksızca kazanılan servetin yararı yoktur, Ama doğruluk ölümden kurtarır.


Gazap günü servet işe yaramaz, Oysa doğruluk ölümden kurtarır.


Kimi hiçbir şeyi yokken kendini zengin gösterir, Kimi serveti çokken kendini yoksul gösterir.


Yarınla övünme, Çünkü ne getireceğini bilemezsin.


Faiz ve tefecilikle malına mal katan kişi, Bunu yoksullara acıyan için biriktirir.


Birbirlerine, “Haydi, şarap getirelim, Bol bol içki içelim! Yarın da bugün gibi geçecek, Hatta çok daha iyi olacak” diyorlar.


Yumurtlamadığı yumurtaların üzerinde oturan keklik nasılsa, Haksız servet edinen kişi de öyledir. Yaşamının ortasında serveti onu bırakır, Yaşamının sonunda kendisi aptal çıkar.


Sizler, Lo-Devar Kenti'ni aldık diye sevinenler, “Karnayim'i kendi bileğimizle ele geçirmedik mi?” diyenlersiniz.


Birbirine dolaşmış dikenler gibi, Kuru anız gibi, Yanıp biteceksiniz, ey ayyaşlar.


Ey akılsızlar! Dışı yapanla içi yapan aynı değil mi?


İnsanlar, “Her şey esenlik ve güvenlik içinde” dedikleri bir anda, gebe kadının birden sancılanması gibi, ansızın yıkıma uğrayacak ve asla kaçamayacaklar.


Şimdiki çağda zengin olanlara gururlanmamalarını, gelip geçici zenginliğe umut bağlamamalarını buyur. Zevk almamız için bize her şeyi bol bol veren Tanrı'ya umut bağlasınlar.


Çünkü dünyaya ne bir şey getirdik, ne de ondan bir şey götürebiliriz.