Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Mezmur 73:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

19 Nasıl da bir anda yok oluyor, Siliniveriyorlar dehşet içinde!

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

19 Nasıl bir anda harap oldular! Dehşet içinde büsbütün bittiler.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

19 Насъл да бир анда йок олуйор, Силиниверийорлар дехшет ичинде!

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

19 Nasıl da bir anda yok oluyor, Siliniveriyorlar dehşet içinde!

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

19 Nasıl da ansızın yok oluyorlar! Dehşet içinde büsbütün süpürülüp atıldılar.

Ver Capítulo Copiar




Mezmur 73:19
18 Referencias Cruzadas  

Dehşet sesleri kulağından eksilmez, Esenlik içindeyken soyguncunun saldırısına uğrar.


Dehşet saracak onu her yandan, Her adımında onu kovalayacak.


Kötünün zafer çığlığı kısadır, Tanrısızın sevinciyse bir anlıktır.


Kazanlarınız diken ateşini daha duymadan, Yaşı da kurusu da kasırgayla savrulacak kötülerin.


Kötü kişi kendisini kovalayan olmasa bile kaçar, Doğrularsa genç aslan gibi yüreklidir.


Dahası insan kendi vaktini bilmez: Balığın acımasız ağa, kuşun kapana düştüğü gibi, İnsanlar da üzerlerine ansızın çöken kötü zamana yakalanırlar.


Bu suçunuz yüksek bir surda Sırt veren çatlağa benziyor. Böyle bir sur birdenbire yıkılıverir.


Ne var ki, felakete uğrayacaksın. Onu durduracak büyü yok elinde, Başına gelecek belayı önleyemeyeceksin. Üzerine ansızın hiç beklemediğin bir yıkım gelecek.


aklından geçenler onu ürküttü, benzi soldu; eli ayağı tutmaz oldu, dizlerinin bağı çözüldü.


Tanrı'nın belirlenmiş amacı ve öngörüsü uyarınca elinize teslim edilen bu adamı, yasa tanımaz kişilerin eliyle çarmıha çivileyip öldürdünüz.


İnsanlar, “Her şey esenlik ve güvenlik içinde” dedikleri bir anda, gebe kadının birden sancılanması gibi, ansızın yıkıma uğrayacak ve asla kaçamayacaklar.


Çektiği ıstıraptan dehşete düşecek, uzakta durup, ‘Vay başına koca kent, Vay başına güçlü kent Babil! Bir saat içinde cezanı buldun’ diyecekler.


Yaklaşık on gün sonra da RAB Naval'ı cezalandırıp öldürdü.


Saul birden boylu boyunca yere düştü. Samuel'in sözlerinden ötürü büyük korkuya kapıldı. Gücü de kalmamıştı; çünkü bütün gün, bütün gece yemek yememişti.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos