La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 10:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yanınıza ne kese, ne torba, ne de çarık alın. Yolda hiç kimseyle selamlaşmayın.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ne kese, ne torba, ne de çarık taşıyın; yolda kimseye selâm vermeyin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Янънъза не кесе, не торба, не де чарък алън. Йолда хич кимсейле селамлашмайън.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yanınıza ne para kesesi, ne torba, ne ayakkabı alın. Yolda giderken kimseyle selamlaşmayın.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Yanınıza kese, torba ya da ayaklarınıza yedek sandalet almayın. Yoldayken de kimseyle selamlaşmayın.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yanınıza ne para kesesi, ne torba, ne de çarık alın. Yolda giderken kimseyle selamlaşmayın.

Ver Capítulo



Luka 10:4
13 Referencias Cruzadas  

Önüne yemek konulunca, adam, “Niçin geldiğimi anlatmadan yemek yemeyeceğim” dedi. Lavan, “Öyleyse anlat” diye karşılık verdi.


Adam, “Madem RAB yolumu açtı, beni geciktirmeyin” dedi, “İzin verin, efendime döneyim.”


Eşeğe palan vurup uşağına, “Haydi yürü, ben sana söylemedikçe yavaşlama” dedi.


Elişa Gehazi'ye, “Hemen kemerini kuşan, değneğimi al, koş” dedi, “Biriyle karşılaşırsan selam verme, biri seni selamlarsa karşılık verme. Git, değneğimi çocuğun yüzüne tut.”


Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!


On iki öğrencisini yanına çağırdı ve onları ikişer ikişer halk arasına göndermeye başladı. Onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi.


Sonra İsa onlara, “Ben sizi kesesiz, torbasız ve çarıksız gönderdiğim zaman, herhangi bir eksiğiniz oldu mu?” diye sordu. “Hiçbir eksiğimiz olmadı” dediler.


Davut Ahimelek'e, “Yanında mızrak ya da kılıç yok mu?” diye sordu, “Kralın işi acele olduğundan, yanıma ne kılıcımı aldım, ne de başka bir silah.”