Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Luka 10:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Yanınıza ne para kesesi, ne torba, ne de çarık alın. Yolda giderken kimseyle selamlaşmayın.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Yanınıza ne kese, ne torba, ne de çarık alın. Yolda hiç kimseyle selamlaşmayın.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ne kese, ne torba, ne de çarık taşıyın; yolda kimseye selâm vermeyin.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Янънъза не кесе, не торба, не де чарък алън. Йолда хич кимсейле селамлашмайън.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Yanınıza ne para kesesi, ne torba, ne ayakkabı alın. Yolda giderken kimseyle selamlaşmayın.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

4 Yanınıza kese, torba ya da ayaklarınıza yedek sandalet almayın. Yoldayken de kimseyle selamlaşmayın.

Ver Capítulo Copiar




Luka 10:4
13 Referencias Cruzadas  

Önüne yemek konuldu, ama o, “Neden geldiğimi söylemeden yemek yemeyeceğim” dedi. Lavan, “Öyleyse söyle” dedi.


Onlara, “Bana engel olmayın” dedi, “Çünkü Yahve yolumu açtı. Beni gönderin de efendime gideyim.”


Sonra eşeğe eyer vurdu ve hizmetçisine, “Sür ve yürü! Ben söylemedikçe yavaşlama.” dedi.


O zaman Gehazi'ye, "Cübbeni kuşağına sıkıştır, değneğimi eline al ve git" dedi. "Biriyle karşılaşırsan onu selamlama, biri seni selamlarsa, ona geri yanıt verme. Sonra değneğimi çocuğun yüzünün üzerine koy."


Gözlerin dosdoğru ileriye baksın. Bakışını doğru önüne sabitle.


Onikiler’i yanına çağırdı ve onları ikişer ikişer halkın arasına göndermeye başladı. Onlara kirli ruhlar üzerinde yetki verdi.


Onlara, “Ben sizi kesesiz, torbasız ve çarıksız gönderdiğimde, bir eksiğiniz var mıydı?” diye sordu. “Hiçbir şey” dediler.


David Ahimelek'e, "Elinin altında mızrak ya da kılıç yok mu?" dedi. "Kral'ın işi acele gerektirdiği için kılıcımı ya da silahlarımı yanımda getirmedim."


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos