Levililer 8:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yağı yedi kez sunağın üzerine serpti; sunağı, sunağın bütün aletlerini, kazanı ve ayaklıklarını kutsal kılmak için meshetti. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve ondan mezbah üzerine yedi kere serpti, ve onları takdis etmek için, mezbahı ve onun bütün takımlarını, ve kazanı ve onun ayağını meshetti. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Яъ йеди кез сунаън юзерине серпти; сунаъ, сунаън бютюн алетлерини, казанъ ве аяклъкларънъ кутсал кълмак ичин месхетти. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yağı yedi kez sunağın üzerine serpti; sunağı, sunağın bütün aletlerini, kazanı ve ayaklıklarını kutsal kılmak için meshetti. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunu sunağın üzerine yedi kez serpti ve sunağı, tüm takımlarını, kazanı ve ayağını kutsal kılmak için meshetti. |
Günah bağışlatmak için günah sunusu olarak her gün bir boğa sunacaksın. Sunağı arındırmak için günah sunusu sun, kutsal kılmak için de meshet.
Yedi gün sunağı arındırarak kutsal kılacaksın. Böylece sunak çok kutsal olacak. Ona dokunan her şey de kutsal sayılacaktır.”
Sonra, “Elini koynuna koy” dedi. Musa elini koynuna koydu. Çıkardığı zaman eli bir deri hastalığına yakalanmış, kar gibi bembeyaz olmuştu.
Pek çok ulus ona şaşacak, Onun önünde kralların ağızları kapanacak. Çünkü kendilerine anlatılmamış olanı görecek, Duymadıklarını anlayacaklar.
Üzerinize temiz su dökeceğim, arınacaksınız. Sizi bütün kirliliklerinizden ve putlarınızdan arındıracağım.
Parmağını kana batırıp En Kutsal Yer'in* perdesi önünde, RAB'bin huzurunda yedi kez serpecek.