La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İbraniler 3:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

O'nun sesini işitip başkaldıran kimlerdi? Musa önderliğinde Mısır'dan çıkanların hepsi değil mi?

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çünkü işittikleri zaman, kimler öfkelendirdiler? Musa vasıtası ile Mısırdan çıkanların hepsi değil mi?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

О'нун сесини ишитип башкалдъран кимлерди? Муса ьондерлиинде Мъсър'дан чъканларън хепси деил ми?

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kimdi işitmişken gücendirenler? Musa'nın yönetiminde Mısır'dan çıkanların tümü değil mi?

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Peki, Allahʼın sesini işittikten sonra Oʼna başkaldıranlar kimlerdi? Onların hepsi Musaʼnın liderliğinde Mısırʼdan çıkanlar değil miydi?

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

İşittikleri zaman başkaldıranlar kimlerdi? Moşe önderliğinde Mısır’dan çıkanların hepsi değil mi?

Ver Capítulo



İbraniler 3:16
18 Referencias Cruzadas  

Ama onlar çölde Yüceler Yücesi'ne başkaldırarak Günah işlemeye devam ettiler.


Çölde kaç kez O'na başkaldırdılar, Issız yerlerde O'nu gücendirdiler!


Kente saldıran Kildaniler gelip onu ateşe verecekler. Kenti de damlarında Baal'ın onuruna buhur yakıp başka ilahlara dökmelik sunular sunarak beni öfkelendirdikleri evleri de yakacaklar.


Yerleşmek üzere geldiğiniz Mısır'da ellerinizin yaptıklarıyla, başka ilahlara buhur yakmakla beni öfkelendiriyorsunuz. Başınıza felaket getiriyorsunuz. Dünyadaki uluslarca aşağılanacak, yerileceksiniz.


RAB Musa'ya şöyle dedi: “Ne zamana dek bu halk bana saygısızlık edecek? Onlara gösterdiğim bunca belirtiye karşın, ne zamana dek bana iman etmeyecekler?


Bütün İsrail halkı Musa'yla Harun'a karşı söylenmeye başladı. Onlara, “Keşke Mısır'da ya da bu çölde ölseydik!” dediler,


Ama kulum Kalev'de başka bir ruh var, o bütün yüreğiyle ardımca yürüdü. Araştırmak için gittiği ülkeye onu götüreceğim, onun soyu orayı miras alacak.


Sizi yerleştireceğime ant içtiğim ülkeye Yefunne oğlu Kalev'le Nun oğlu Yeşu'dan başkası girmeyecek.


Ülkeyi araştırmak üzere gidenlerden yalnız Nun oğlu Yeşu'yla Yefunne oğlu Kalev sağ kaldı.


Sonra birbirlerine, “Kendimize bir önder seçip Mısır'a dönelim” dediler.


Çünkü RAB o dönemde sayımı yapılan İsrailliler'in kesinlikle çölde öleceğini söylemişti. Onlardan Yefunne oğlu Kalev'le Nun oğlu Yeşu'dan başka kimse sağ kalmamıştı.


‘Ama yardımcın Nun oğlu Yeşu oraya girecek. Onu yüreklendir. İsrailliler'in ülkeyi mülk edinmesini o sağlayacak.


Bütün bunları bildiğiniz halde, size anımsatmak isterim ki, ilk ve son kez halkı Mısır'dan kurtaran Rab iman etmeyenleri daha sonra yok etti.