İsrail Kralı Pekah'ın krallığı sırasında, Asur Kralı Tiglat-Pileser İsrail'in İyon, Avel-Beytmaaka, Yanoah, Kedeş, Hasor kentleriyle Gilat, Celile ve Naftali bölgelerini ele geçirerek halkı Asur'a sürdü.
Hoşea 5:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Baskı gördü Efrayim, Ezildi yargı önünde, Çünkü bile bile boş şeylerin ardına düştü. Turkish Bible Old Translation 1941 Efraim sıkıştırılmıştır, hükümde ezilmiştir; çünkü insan emri ardınca yürümek istedi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Баскъ гьордю Ефрайим, Езилди яргъ ьонюнде, Чюнкю биле биле бош шейлерин ардъна дюштю. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Baskı gördü Efrayim, Ezildi yargı önünde, Çünkü bile bile boş şeylerin ardına düştü. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Efraim baskı altında, Yargıda eziliyor, Çünkü putların peşinde koşmaya kararlı. |
İsrail Kralı Pekah'ın krallığı sırasında, Asur Kralı Tiglat-Pileser İsrail'in İyon, Avel-Beytmaaka, Yanoah, Kedeş, Hasor kentleriyle Gilat, Celile ve Naftali bölgelerini ele geçirerek halkı Asur'a sürdü.
Vuruldu Efrayim, Kökleri kurudu, Meyve vermeyecekler artık. Çocuk doğursalar bile, Rahimlerinin değerli meyvelerini öldüreceğim.”
Kral Omri'nin buyruklarına, Ahav soyunun kötü adetlerine uyduğunuz, Onların törelerini izlediğiniz için sizi utanca boğacağım, yıkıma uğratacağım. Halkım olarak aşağılanmaya dayanmak zorunda kalacaksınız.”
Tanımadığınız bir halk toprağınızın ürününü ve bütün emeğinizi yiyecek. Sürekli sıkıştırılacak, ezileceksiniz.