La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Hoşea 13:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Öfkelendiğimde bir kral verdim sana, Gazaba gelince alıp götürdüm onu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Öfkemde sana kıral verdim, ve gazabımda onu aldım.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьофкелендиимде бир крал вердим сана, Газаба гелиндже алъп гьотюрдюм ону.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Öfkelendiğimde bir kral verdim sana, Gazaba gelince alıp götürdüm onu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Sana öfkemde bir kral verdim, Ve gazabımda onu aldım.

Ver Capítulo



Hoşea 13:11
18 Referencias Cruzadas  

Ayaklanan ülke çok başlı olur, Ama akıllı, bilgili kişi düzeni sağlar.


O zaman, “Kralsız kaldık” diyecekler, “Çünkü RAB'den korkmadık. Kralımız olsa bile, Ne yapabilirdi bize?”


Samiriye, Kralı'yla birlikte Su üstündeki çubuk gibi akıp gidecek.


Çünkü İsrailliler uzun süre kral, önder, kurban, dikili taş, efod, aile putu olmadan yaşayacak.


Krallar atadılar bana sormadan, Önderler seçtiler benden habersiz. Altın ve gümüşleriyle yıkımlarına yol açan putlar yaptılar.


Sonra Samuel, İsrail halkını Mispa'da RAB için bir araya getirip şöyle dedi: “İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki, ‘Ben İsrailliler'i Mısır'dan çıkardım. Mısırlılar'ın ve size baskı yapan bütün krallıkların elinden sizi kurtardım.’


Ama siz bugün bütün zorluk ve sıkıntılarınızdan sizi kurtaran Tanrınız'a sırt çevirdiniz ve, ‘Hayır, bize bir kral ata’ dediniz. Şimdi RAB'bin önünde oymak oymak, boy boy dizilin.”


Bundan sonra Samuel İsrail halkına şöyle dedi: “Bana söylediğiniz her şeye kulak verdim: Size bir kral atadım.


İşte seçtiğiniz, dilediğiniz kral! Evet, RAB size bir kral verdi.


Samuel, “Seninle dönmem” dedi, “Çünkü sen RAB'bin buyruğunu reddettin, RAB de İsrail Kralı olmanı reddetti!”


RAB Samuel'e, “Ben Saul'un İsrail Kralı olmasını reddettim diye sen daha ne zamana dek onun için üzüleceksin?” dedi, “Yağ boynuzunu yağla doldurup yola çık. Seni Beytlehemli İşay'ın evine gönderiyorum. Çünkü onun oğullarından birini kral seçtim.”