La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




HÂKİMLER 8:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Zevah ile Salmunna kaçtıysa da Gidyon peşlerine düştü. Bu iki Midyan kralını, Zevah ile Salmunna'yı yakalayıp bütün ordularını bozguna uğrattı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Zebah ve Tsalmunna kaçtılar; ve onların ardını kovaladı; ve Midyanın iki kıralını, Zebahı ve Tsalmunnayı tuttu, ve bütün orduyu bozdu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Зевах иле Салмунна качтъйса да Гидйон пешлерине дюштю. Бу ики Мидян кралънъ, Зевах иле Салмунна'йъ якалайъп бютюн ордуларънъ бозгуна ураттъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Zevah ile Salmunna kaçtıysa da Gidyon peşlerine düştü. Bu iki Midyan kralını, Zevah ile Salmunna'yı yakalayıp bütün ordularını bozguna uğrattı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Zevah ile Salmunna kaçtılar, o da onları kovaladı. Midyan'ın iki kralı Zevah ve Salmunna'yı tuttu ve bütün orduyu karıştırdı.

Ver Capítulo



HÂKİMLER 8:12
12 Referencias Cruzadas  

Önderlere ayrıcalık tanımayan, Zengini yoksuldan çok önemsemeyen O değil mi? Çünkü hepsi O'nun ellerinin işidir.


Onların soylularına Orev ve Zeev'e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna'ya yaptığını yap.


Ya RAB, ulusu çoğaltacak, sevincini artıracaksın. Ekin biçenlerin neşelendiği, Ganimet paylaşanların coştuğu gibi, Onlar da sevinecek senin önünde.


Hızlı koşan kaçamayacak, Güçlü gücünü gösteremeyecek, Yiğit canını kurtaramayacak,


Kuşan çadırlarını çaresizlik içinde gördüm, Midyan konutları korkudan titriyordu.


Gidyon Novah ve Yogboha'nın doğusundan, göçebelerin yolundan geçerek düşman ordugahına saldırdı. Adamlar hazırlıksız yakalandılar.


Yoaş oğlu Gidyon Heres Geçidi yoluyla savaştan döndü.