İşaya 9:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Ya RAB, ulusu çoğaltacak, sevincini artıracaksın. Ekin biçenlerin neşelendiği, Ganimet paylaşanların coştuğu gibi, Onlar da sevinecek senin önünde. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19413 Milleti çoğalttın, sevincini artırdın; orak vaktinde olan sevinç nasılsa, çapul paylaştıkları zaman nasıl mesrur olurlarsa, senin önünde öyle seviniyorlar. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Я РАБ, улусу чоалтаджак, севинджини артъраджаксън. Екин биченлерин нешелендии, Ганимет пайлашанларън джоштуу гиби, Онлар да севинеджек сенин ьонюнде. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Ya RAB, ulusu çoğaltacak, sevincini artıracaksın. Ekin biçenlerin neşelendiği, Ganimet paylaşanların coştuğu gibi, Onlar da sevinecek senin önünde. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Ulusu çoğalttın. Sevincini artırdın. İnsanlar ganimet paylaştıklarında nasıl sevinirlerse, onlar da senin önünde, hasattaki sevince göre sevinirler. Ver Capítulo |