Filipililer 4:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Evodiya'ya rica ediyorum, Sintihi'ye rica ediyorum, Rab yolunda aynı düşüncede olun. Turkish Bible Old Translation 1941 Rabde ayni şeyi düşünmeyi Evodiyaya rica ederim, ve Sintihiye rica ederim. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Еводия'я риджа едийорум, Синтихи'йе риджа едийорум, Раб йолунда айнъ дюшюнджеде олун. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Evodiya'ya da, Sintiki'ye de yalvarırım: Rab'de düşünce birliğine varsınlar. Temel Türkçe Tercüme Evodiya ve Sintiheʼye yalvarırım: Rabbe bağlı olanlar gibi aynı fikirde olsunlar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Evodiya’ya ve Sintihi’ye rica ediyorum, Efendi’de aynı düşüncede olun. |
Tuz yararlıdır. Ama tuz tuzluluğunu yitirirse, bir daha ona nasıl tat verebilirsiniz? İçinizde tuz olsun ve birbirinizle barış içinde yaşayın!”
Kardeşler, Rabbimiz İsa Mesih'in adıyla yalvarıyorum: Hepiniz uyum içinde olun, aranızda bölünmeler olmadan aynı düşünce ve görüşte birleşin.
Yaptıkları işten ötürü onlara fazlasıyla saygı, sevgi gösterin. Birbirinizle barış içinde yaşayın.
Herkesle barış içinde yaşamaya, kutsal olmaya gayret edin. Kutsallığa sahip olmadan kimse Rab'bi göremeyecek.