Markos 9:50 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200850 Tuz yararlıdır. Ama tuz tuzluluğunu yitirirse, bir daha ona nasıl tat verebilirsiniz? İçinizde tuz olsun ve birbirinizle barış içinde yaşayın!” Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194150 Tuz iyidir; fakat eğer tuz kendi tuzluğunu kaybederse, ne ile ona tat verirsiniz? Kendinizde tuz olsun, ve birbirinizle selâmet üzre olun. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап50 Туз ярарлъдър. Ама туз тузлулууну йитирирсе, бир даха она насъл тат веребилирсиниз? Ичинизде туз олсун ве бирбиринизле баръш ичинде яшайън!“ Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar50 Tuz iyi bir şeydir. Ama tuz tadını yitirirse, ona bir daha nasıl tuz tadı verilebilir? İçinizde tuz olsun ve birbirinizle barış içinde yaşayın.” Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme50 Tuz iyi bir şeydir. Ama tuz tuzluluğunu kaybederse, ona bir daha neyle tuz tadı verilebilir? İçinizde tuz olsun ve birbirinizle barış içinde yaşayın.” Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)50 Tuz iyidir. Ama tuz tuzluluğunu kaybederse, ona yeniden neyle tat verilir? İçinizde tuz bulunsun ve birbirinizle esenlik içinde olun.” Ver Capítulo |
Ancak yaşayışınız Mesih'in Müjdesi'ne layık olsun. Öyle ki, gelip sizi görsem de gelmesem de sizinle ilgili haberleri, tek bir ruhta dimdik durduğunuzu, Müjde'de açıklanan inanç uğruna tek can halinde birlikte mücadele ettiğinizi, size karşı olanlardan hiçbir şekilde yılmadığınızı duyayım. Böyle davranmanız onlara bir belirtidir – kendilerinin mahvolacağını, sizlerin ise kurtulacağını gösteren bir belirti. Bu da Tanrı'nın işidir.