La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Eyub 19:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Her yandan yıktı beni, tükendim, Umudumu bir ağaç gibi kökünden söktü.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Her yandan beni yıktı, ve ben bittim; Ve ümidimi bir ağaç gibi kökünden söktü.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Хер яндан йъктъ бени, тюкендим, Умудуму бир аач гиби кьокюнден сьоктю.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Her yandan yıktı beni, tükendim, Umudumu bir ağaç gibi kökünden söktü.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Her yandan beni kırdı, ve yok oldum. Umudumu bir ağaç gibi söktü.

Ver Capítulo



Eyub 19:10
15 Referencias Cruzadas  

O'nun yıktığı onarılamaz, O'nun hapsettiği kişi özgür olamaz.


Suyun taşı aşındırdığı, Selin toprağı sürükleyip götürdüğü gibi, İnsanın umudunu yok ediyorsun.


Günlerim geçti, tasarılarım, Dileklerim suya düştü.


Umudum nerede? Kim benim için umut görebilir?


Böylece Şeytan RAB'bin huzurundan ayrıldı. Eyüp'ün bedeninde tepeden tırnağa kadar kötü çıbanlar çıkardı.


Rahim onları unutacak, Kurtlara yem olacak, Bir daha anılmayacaklar. Haksızlık bir ağaç gibi kırılacak.


Gücüm nedir ki, bekleyeyim? Sonum nedir ki, sabredeyim?


“Günlerim dokumacının mekiğinden hızlı, Umutsuz tükenmekte.


Günlerim akşam uzayan gölge gibi yitmekte, Ot gibi sararmaktayım.