La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Eyub 17:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Yaşama gücüm tükendi, günlerim kısaldı, Mezar gözlüyor beni.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

RUHUM kırıldı, günlerim söndü, Beni kabir bekliyor.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Яшама гюджюм тюкенди, гюнлерим късалдъ, Мезар гьозлюйор бени.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Yaşama gücüm tükendi, günlerim kısaldı, Mezar gözlüyor beni.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

“Ruhum tükendi. Günlerim söndü Mezar benim için hazırdır.

Ver Capítulo



Eyub 17:1
10 Referencias Cruzadas  

“Çünkü birkaç yıl sonra, Dönüşü olmayan yolculuğa çıkacağım.


Günlerim geçti, tasarılarım, Dileklerim suya düştü.


Soluğum karımı tiksindiriyor, Kardeşlerim benden iğreniyor.


Bundan sonra Eyüp yüz kırk yıl daha yaşadı, oğullarını, dört göbek torunlarını gördü.


Gücüm nedir ki, bekleyeyim? Sonum nedir ki, sabredeyim?


“Günlerim dokumacının mekiğinden hızlı, Umutsuz tükenmekte.


Çünkü sonsuza dek davacı ve öfkeli olacak değilim, Öyle olsa, yarattığım canlarla ruhlar karşımda dayanamazdı.