Yerimde siz olsaydınız, Ben de sizin gibi konuşabilirdim; Size karşı güzel sözler dizer, Başımı sallayabilirdim.
Eyub 16:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ağzımdan çıkan sözlerle yüreklendirir, Dudaklarımdan dökülen avutucu sözlerle yatıştırırdım sizi. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat ağzımla size kuvvet verirdim; Ve dudaklarımın tesellisile sizi yatıştırırdım. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Азъмдан чъкан сьозлерле йюреклендирир, Дудакларъмдан дьокюлен авутуджу сьозлерле ятъштърърдъм сизи. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ağzımdan çıkan sözlerle yüreklendirir, Dudaklarımdan dökülen avutucu sözlerle yatıştırırdım sizi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama ağzımla sizi güçlendirirdim. Dudaklarımın tesellisi sizi rahatlatırdı. |
Yerimde siz olsaydınız, Ben de sizin gibi konuşabilirdim; Size karşı güzel sözler dizer, Başımı sallayabilirdim.
Onların yolunu ben seçer, başlarında dururdum, Askerlerinin ortasında kral gibi otururdum, Yaslıları avutan biri gibiydim.
“Kederli insana dost sevgisi gerekir, Her Şeye Gücü Yeten'den korkmaktan vazgeçse bile.
Kardeşler, eğer biri suç işlerken yakalanırsa, ruhsal olan sizler, böyle birini yumuşak ruhla yola getirin. Siz de ayartılmamak için kendinizi kollayın.