La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Ester 1:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Ahaşveroş tam yüz seksen gün süren şenliklerle krallığının sonsuz zenginliğini, büyüklüğünün görkemini ve yüceliğini gösterdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

bir çok günler, yüz seksen gün, kırallığının izzeti zenginliğini, ve büyüklüğünün parıldıyan haşmetini gösterdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ахашверош там йюз сексен гюн сюрен шенликлерле краллъънън сонсуз зенгинлиини, бюйюклююнюн гьоркемини ве йюджелиини гьостерди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Ahaşveroş tam yüz seksen gün süren şenliklerle krallığının sonsuz zenginliğini, büyüklüğünün görkemini ve yüceliğini gösterdi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Görkemli krallığının zenginliğini ve büyük haşmetinin saygınlığını bir çok günler, yüz seksen gün gösterdi.

Ver Capítulo



Ester 1:4
25 Referencias Cruzadas  

RAB bütün İsrailliler'in gözünde Süleyman'ı çok yükseltti ve daha önce İsrail'de hiçbir kralın erişemediği bir krallık görkemiyle donattı.


Krallığının üçüncü yılında bütün önderlerinin ve görevlilerinin onuruna bir şölen verdi. Pers ve Med ordu komutanları, ileri gelenler ve il valileri de oradaydı.


Bunun ardından, sarayının avlusunda küçük büyük ayırmadan, Sus Kalesi'nde bulunan bütün halka yedi gün süren bir şölen verdi.


Öyleyse şan ve şerefe bürün, Görkem ve yücelik kuşan.


Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.


Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti, Onu görkem ve büyüklükle donattın.


Ey yiğit savaşçı, kuşan kılıcını beline, Görkemine, yüceliğine bürün.


RAB egemenlik sürüyor, görkeme bürünmüş, Kudret giyinip kuşanmış. Dünya sağlam kurulmuş, sarsılmaz.


Bunlar Hizkiya'yı sevindirdi. O da deposundaki bütün değerli eşyaları –altını, gümüşü, baharatı, değerli yağı, silah deposunu ve hazine odalarındaki her şeyi– elçilere gösterdi. Sarayında da krallığında da onlara göstermediği hiçbir şey kalmadı.


Ticaretteki üstün becerilerin sayesinde Servetini çoğalttın, Zenginliğin seni gurura sürükledi.


Kral, “İşte onurum ve yüceliğim için üstün gücümle krallığımın başkenti olarak kurduğum büyük Babil!” dedi.


O anda aklım başıma geldi. Krallığımın yüceliği için onurum ve görkemim bana geri verildi. Danışmanlarımla soylu adamlarım beni aradılar. Krallığıma kavuştum, bana daha büyük yücelik verildi.


“Ey kral, Yüce Tanrı atan Nebukadnessar'a krallığı, büyüklüğü, yüceliği, görkemi verdi.


İblis bu kez İsa'yı çok yüksek bir dağa çıkardı. O'na bütün görkemiyle dünya ülkelerini göstererek,


Ayartılmamıza izin verme. Bizi kötü olandan kurtar. Çünkü egemenlik, güç ve yücelik Sonsuzlara dek senindir! Amin’.


Yüceltmek üzere önceden hazırlayıp merhamet ettiklerine yüceliğinin zenginliğini göstermek için bunu yaptıysa, ne diyelim?


O'nun çağrısından doğan umudu, kutsallara verdiği mirasın yüce zenginliğini ve iman eden bizler için etkin olan kudretinin aşkın büyüklüğünü anlamanız için, yüreklerinizin gözleri aydınlansın diye dua ediyorum. Bu kudret, Tanrı'nın, Mesih'i ölümden diriltirken ve göksel yerlerde sağında oturturken O'nda sergilediği üstün güçle aynı etkinliktedir.


Tanrı kutsallarına bu sırrın uluslar arasında ne denli yüce ve zengin olduğunu bildirmek istedi. Bu sırrın özü şudur: Mesih içinizdedir. Bu da size yüceliğe kavuşma umudunu veriyor.