Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Eyub 40:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Öyleyse şan ve şerefe bürün, Görkem ve yücelik kuşan.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Şimdi azametle ve rıfatla süslen; Ve izzet ve haşmet giy.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Ьойлейсе шан ве шерефе бюрюн, Гьоркем ве йюджелик кушан.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Öyleyse şan ve şerefe bürün, Görkem ve yücelik kuşan.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 “Şimdi kendini şan ve şerefle süsle. Yücelik ve heybet giy.

Ver Capítulo Copiar




Eyub 40:10
16 Referencias Cruzadas  

Ya RAB, büyüklük, güç, yücelik, Zafer ve görkem senindir. Gökte ve yerde olan her şey senindir. Egemenlik senindir, ya RAB! Sen her şeyden yücesin.


“Sen mi ata güç verdin, Dalgalanan yeleyi boynuna giydirdin?


Çünkü RAB halkından hoşlanır, Alçakgönüllüleri zafer tacıyla süsler.


Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti, Onu görkem ve büyüklükle donattın.


Güzelliğin doruğu Siyon'dan Parıldıyor Tanrı.


RAB egemenlik sürüyor, görkeme bürünmüş, Kudret giyinip kuşanmış. Dünya sağlam kurulmuş, sarsılmaz.


Ağabeyin Harun'a görkem ve saygınlık kazandırmak için kutsal giysiler yap.


O gün RAB'bin dalı, İsrail halkından sağ kalanların güzelliği ve görkemi olacak; ülkenin meyvesi de onların kıvancı ve övüncü olacak.


Doğruluğu göğüslük gibi kuşandı, Kurtuluş miğferini başına taktı, Öç giysisini giydi, Gayreti kaftan gibi sarındı.


Ayartılmamıza izin verme. Bizi kötü olandan kurtar. Çünkü egemenlik, güç ve yücelik Sonsuzlara dek senindir! Amin’.


Çürüyen ve ölümlü beden çürümezliği ve ölümsüzlüğü giyinince, “Ölüm yok edildi, zafer kazanıldı!” diye yazılmış olan söz yerine gelecektir.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos