RAB Tanrı kadına, “Çocuk doğururken sana Çok acı çektireceğim” dedi, “Ağrı çekerek doğum yapacaksın. Kocana istek duyacaksın, Seni o yönetecek.”
Efesliler 5:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ey kadınlar, Rab'be bağımlı olduğunuz gibi, kocalarınıza bağımlı olun. Turkish Bible Old Translation 1941 Ey kadınlar, kendi kocalarınıza Rabbe tâbi olur gibi tâbi olun. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ей кадънлар, Раб'бе баъмлъ олдуунуз гиби, коджаларънъза баъмлъ олун. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kadınlar, Rab'be bağımlı olur gibi, kocalarınıza bağımlı olun. Temel Türkçe Tercüme Ey kadınlar, Rabbe uyduğunuz gibi, kocalarınıza da uyun. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ey kadınlar, Efendi’ye tabi olduğunuz gibi kocalarınıza tabi olun. |
RAB Tanrı kadına, “Çocuk doğururken sana Çok acı çektireceğim” dedi, “Ağrı çekerek doğum yapacaksın. Kocana istek duyacaksın, Seni o yönetecek.”
Kralın fermanı büyük krallığının dört bir yanına ulaşınca, ister soylu ister halktan olsun, bütün kadınlar kocalarına saygı gösterecektir.”
krallığın bütün illerine yazılı buyruklar gönderdi. Her ile kendi işaretleriyle ve her halka kendi diliyle yazıldı. Her erkeğin kendi evinin egemeni olduğu her dilde vurgulandı.
Kadınlar toplantılarınızda sessiz kalsın. Konuşmalarına izin yoktur. Kutsal Yasa'nın da belirttiği gibi, uysal olsunlar.
Ey köleler, dünyadaki efendilerinizin sözünü Mesih'in sözünü dinler gibi saygı ve korkuyla, saf yürekle dinleyin.
Mesih'le birlikte dirildiğinize göre, gökteki değerlerin ardından gidin. Mesih orada, Tanrı'nın sağında oturuyor.