Efesliler 3:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bu nedenle, uğrunuza çektiğim sıkıntılar karşısında yılmamanızı rica ediyorum. Bunlar size yücelik kazandırır. Turkish Bible Old Translation 1941 Bunun için rica ederim, sizin uğrunuzda sıkıntılarımdan fütur getirmeyin; onlar sizin izzetinizdirler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бу неденле, урунуза чектиим съкънтълар каршъсънда йълмаманъзъ риджа едийорум. Бунлар сизе йюджелик казандърър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Öyleyse dileğim şudur: Uğrunuza çektiğim acılar sizi bezdirmesin. Bunlar size yücelik sağlar. Temel Türkçe Tercüme Bunun için sizden rica ederim, çektiğim acılar yüzünden yılmayın. Bu acıları sizin uğrunuza çekiyorum. Bunlar sizin için bir gurur kaynağıdır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bu nedenle, uğrunuza çektiğim sıkıntılar karşısında yılmamanızı rica ediyorum. Bunlar sizin yüceliğinizdir. |
Sıkıntı çekiyorsak, bu sizin teselliniz ve kurtuluşunuz içindir. Teselli buluyorsak bu, bizim çektiğimiz acıların aynısına dayanmanızda etkin olan bir teselli bulmanız içindir.
Onlara şöyle diyecek: ‘Ey İsrailliler, dinleyin! Bugün düşmanlarınızla savaşmaya gidiyorsunuz. Cesaretinizi yitirmeyin, korkmayın. Onlardan yılmayın, ürkmeyin.
Sizin için acı çektiğime şimdi seviniyorum. Mesih'in, kendi bedeni, yani kilise uğruna çektiği sıkıntılardan eksik kalanlarını kendi bedenimde tamamlıyorum.