La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Daniel 10:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Üç hafta dolana dek ağzıma ne güzel bir yiyecek ya da et koydum, ne şarap içtim, ne de yağ süründüm.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Tam üç hafta doluncıya kadar, iyi yemek yemedim, ve ağzıma et ve şarap girmedi, ve hiç yağ sürünmedim.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Юч хафта долана дек азъма не гюзел бир йийеджек я да ет койдум, не шарап ичтим, не де я сюрюндюм.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Üç hafta dolana dek ağzıma ne güzel bir yiyecek ya da et koydum, ne şarap içtim, ne de yağ süründüm.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Güzel yemek yemedim, ağzıma et veya şarap girmedi. Üç hafta tamamlanana dek hiç yağ sürünmedim.

Ver Capítulo



Daniel 10:3
11 Referencias Cruzadas  

Saul'un torunu Mefiboşet de kralı karşılamaya gitti. Kralın gittiği günden esenlikle geri döndüğü güne dek ayaklarını da, giysilerini de yıkamamış, bıyığını kesmemişti.


Öyle ki, içi yemek kaldırmaz, En lezzetli yiyecekten tiksinir.


“Korkma, ey Daniel!” diye devam etti, “Anlayışa erişmeye ve kendini Tanrın'ın önünde alçaltmaya karar verdiğin gün duan işitildi. İşte bu yüzden geldim.


Onların ilahlarını, dökme putlarını, değerli altın ve gümüş kaplarını alıp Mısır'a götürecek. Kuzey Kralı'nı birkaç yıl rahat bırakacak.


Sonra sarayına döndü; geceyi yemek yemeden, eğlenmeden geçirdi; uykusu kaçtı.


Yoksulu ezdiğiniz, Ondan zorla buğday kopardığınız için Yaptığınız yontma taş evlerde oturmayacak, Diktiğiniz güzel bağların şarabını içmeyeceksiniz.


Yağmalayın altınını, gümüşünü, Yok servetinin sonu. Her tür değerli eşyayla dolup taşıyor.


Siz oruç tuttuğunuz zaman, başınıza yağ sürüp yüzünüzü yıkayın.


Sen başıma zeytinyağı sürmedin, ama bu kadın ayaklarıma güzel kokulu yağ sürdü.


Müjde'yi başkalarına duyurduktan sonra kendim reddedilmemek için bedenime eziyet çektirip onu köle ediyorum.