Musa kayınbabası Midyanlı Kâhin Yitro'nun sürüsünü güdüyordu. Sürüyü çölün batısına sürdü ve Tanrı Dağı'na, Horev'e vardı.
Çıkış 33:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Böylece Horev Dağı'ndan sonra İsrailliler takılarını çıkardı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Horeb dağından başlıyarak, İsrail oğulları süslerinden soyundular. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бьойледже Хорев Даъ'ндан сонра Исраиллилер такъларънъ чъкардъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Böylece Horev Dağı'ndan sonra İsrailliler takılarını çıkardı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İsrael'in çocukları Horev Dağı'ndan itibaren takılarını çıkardılar. |
Musa kayınbabası Midyanlı Kâhin Yitro'nun sürüsünü güdüyordu. Sürüyü çölün batısına sürdü ve Tanrı Dağı'na, Horev'e vardı.
Çünkü RAB Musa'ya şöyle demişti: “İsrailliler'e de ki, ‘Siz inatçı insanlarsınız. Bir an aranızda kalsam, sizi yok ederim. Şimdi üzerinizdeki takıları çıkarın, size ne yapacağıma karar vereyim.’ ”
Musa bir çadır alır, ordugahın dışına, biraz öteye kurardı. Ona ‘Buluşma Çadırı’ derdi. Kim RAB'be danışmak istese, ordugahın dışındaki Buluşma Çadırı'na giderdi.
Seni kendi kötülüğün yola getirecek, Dönekliğin seni paylayacak. Tanrın RAB'bi bırakmanın, Benden korkmamanın Ne kadar kötü, ne kadar acı olduğunu gör de anla.” Rab, Her Şeye Egemen RAB böyle diyor.