Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Çıkış 33:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Halk bu kötü haberi duyunca yasa büründü. Kimse takı takmadı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve kavm bu fena haberi işitince, yas tuttular; ve kimse süsünü takınmadı.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Халк бу кьотю хабери дуйунджа яса бюрюндю. Кимсе такъ такмадъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Halk bu kötü haberi duyunca yasa büründü. Kimse takı takmadı.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Halk bu kötü haberi duyunca yas tuttu; ve kimse takılarını takmadı.

Ver Capítulo Copiar




Çıkış 33:4
20 Referencias Cruzadas  

Saul'un torunu Mefiboşet de kralı karşılamaya gitti. Kralın gittiği günden esenlikle geri döndüğü güne dek ayaklarını da, giysilerini de yıkamamış, bıyığını kesmemişti.


Ahav bu sözleri dinledikten sonra, giysilerini yırttı, çula sarınıp oruç tutmaya başladı. Çul içinde yatıp kalkarak, alçakgönüllü bir yol tuttu.


Kral Hizkiya olanları duyunca giysilerini yırttı, çul kuşanıp RAB'bin Tapınağı'na girdi.


Bunu duyunca giysimi ve cüppemi yırttım, saçımı sakalımı yoldum, dehşet içinde oturakaldım.


Bunun üzerine Eyüp kalktı, kaftanını yırtıp saçını sakalını kesti, yere kapanıp tapındı.


Uzaktan onu tanıyamadılar; yüksek sesle ağlayıp kaftanlarını yırtarak başlarına toprak saçtılar.


Böylece Horev Dağı'ndan sonra İsrailliler takılarını çıkardı.


Titreyin, ey tasasızca yaşayan kadınlar, Sarsılın, ey kaygısızlar. Giysilerinizi çıkarın, soyunup belinize çul kuşanın.


İçin için inle; ölüler için yas tutmayacaksın. Sarığın başında, çarığın ayaklarında kalsın; yüzünün alt kısmını örtme, yas tutanların yiyeceğini yeme.”


Sarıklarınız başlarınızda, çarıklarınız ayaklarınızda olacak. Yas tutmayacak, ağlamayacaksınız. Ancak günahlarınızın içinde eriyip yok olacaksınız, kendi aranızda inleyip duracaksınız.


Kıyıda yaşayan bütün önderler tahtlarından inecek; kaftanlarını, işlemeli giysilerini çıkaracaklar. Dehşet içinde yere oturup her an titreyerek başlarına gelenlere şaşacaklar.


Yürekten yakarmıyorlar, Uluyorlar yataklarının üzerinde. Tahıl ve yeni şarap için kendilerini yaralıyor, Bana sırt çeviriyorlar.


Sonra Musa Harun'la oğulları Elazar'la İtamar'a, “Saçlarınızı dağıtmayın, giysilerinizi yırtmayın” dedi, “Yoksa ölürsünüz ve RAB bütün topluluğa öfkelenir. Ama kardeşleriniz, bütün İsrail halkı RAB'bin ateşle yok ettiği bu insanlar için yas tutsun.


Ninova Kralı olanları duyunca, tahtından kalkıp kaftanını çıkardı; çula sarınarak küle oturdu.


“Bütün ülke halkına ve kâhinlere sor: ‘Yetmiş yıldır beşinci ve yedinci aylarda oruç tutup dövündüğünüzde gerçekten benim için mi oruç tuttunuz?


O gece bütün topluluk yüksek sesle bağrışıp ağladı.


Musa bu sözleri İsrail halkına bildirince, halk yasa büründü.


RAB'bin Antlaşma Sandığı'nın içine baktıkları için, RAB Beytşemeşliler'den bazılarını cezalandırıp yetmiş kişiyi yok etti. Halk RAB'bin başlarına getirdiği bu büyük yıkımdan dolayı yas tuttu.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos