Çıkış 33:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20087 Musa bir çadır alır, ordugahın dışına, biraz öteye kurardı. Ona ‘Buluşma Çadırı’ derdi. Kim RAB'be danışmak istese, ordugahın dışındaki Buluşma Çadırı'na giderdi. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19417 Ve Musa çadırı alırdı, ve onu ordugâhtan dışarı, ordugâhtan uzak kurardı; ve ona Toplanma çadırı derdi. Ve vaki oldu ki, RABBİ arıyan her adam, ordugâhtan dışarı olan toplanma çadırına çıkardı. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап7 Муса бир чадър алър, ордугахън дъшъна, бираз ьотейе курардъ. Она ‚Булушма Чадъръ‘ дерди. Ким РАБ'бе данъшмак истесе, ордугахън дъшъндаки Булушма Чадъръ'на гидерди. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar7 Musa bir çadır alır, ordugahın dışına, biraz öteye kurardı. Ona ‘Buluşma Çadırı’ derdi. Kim RAB'be danışmak istese, ordugahın dışındaki Buluşma Çadırı'na giderdi. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)7 Moşe çadırı alıp ordugâhın dışına, ordugâhın çok uzağına kurardı ve ona "Buluşma Çadırı" adını verdi. Yahve'yi arayan herkes ordugâhın dışındaki Buluşma Çadırı'na giderdi. Ver Capítulo |