La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 23:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Yabancıya baskı yapmayacaksınız. Yabancılığın ne olduğunu bilirsiniz. Çünkü siz de Mısır'da yabancıydınız.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve garibe gadretmiyeceksin; siz garibin gönlünü bilirsiniz, çünkü Mısır diyarında gariptiniz.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Ябанджъя баскъ япмаяджаксънъз. Ябанджълъън не олдууну билирсиниз. Чюнкю сиз де Мъсър'да ябанджъйдънъз.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Yabancıya baskı yapmayacaksınız. Yabancılığın ne olduğunu bilirsiniz. Çünkü siz de Mısır'da yabancıydınız.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

"Yabancıyı ezmeyeceksin; çünkü siz Mısır diyarında yabancı olduğunuz için, yabancının yüreğini bilirsiniz."

Ver Capítulo



Çıkış 23:9
13 Referencias Cruzadas  

Dulu, garibi boğazlıyor, Öksüzleri öldürüyorlar.


Ama köle hemen ölmez, bir iki gün sonra ölürse, köle sahibi ceza görmeyecektir. Çünkü köle onun malı sayılır.


“RAB'den başka bir ilaha kurban kesen ölüm cezasına çarptırılacaktır.


“Yabancıya haksızlık ve baskı yapmayacaksınız. Çünkü siz de Mısır'da yabancıydınız.


Ülke halkı baskı uyguladı, soygunculuk etti. Düşküne, yoksula baskı yaptı, yabancıya haksız yere kötü davrandı.


Senin içinde anneye, babaya kötü davrandılar, yabancıya baskı yaptılar, öksüze, dul kadına haksızlık ettiler.


“ ‘Ülkenizde sizinle birlikte yaşayan bir yabancıya kötü davranmayın.


Benim sana acıdığım gibi, senin de köle arkadaşına acıman gerekmez miydi?’


Siz de yabancıları seveceksiniz. Çünkü Mısır'da siz de yabancıydınız.


“Edomlular'dan iğrenmeyeceksiniz. Onlar kardeşinizdir. Mısırlılar'dan da iğrenmeyeceksiniz. Çünkü onların ülkesinde yabancı olarak yaşadınız.


“ ‘Yabancıya, öksüze, dul kadına haksızlık edene lanet olsun!’ “Bütün halk, ‘Amin!’ diyecek.