La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 19:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Musa halka, “Üçüncü güne hazır olun” dedi, “Bu süre içinde cinsel ilişkide bulunmayın.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kavma dedi: Üçüncü gün için hazır olun; kadına yaklaşmayın.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Муса халка, „Ючюнджю гюне хазър олун“ деди, „Бу сюре ичинде джинсел илишкиде булунмайън.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Musa halka, “Üçüncü güne hazır olun” dedi, “Bu süre içinde cinsel ilişkide bulunmayın.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Halka, "Üçüncü güne hazır olun" dedi. "Bir kadınla cinsel ilişkiye girmeyin."

Ver Capítulo



Çıkış 19:15
16 Referencias Cruzadas  

Onlara şöyle dedi: “Siz Levili boyların başlarısınız. Levili kardeşlerinizle birlikte kendinizi kutsayın, sonra İsrail'in Tanrısı RAB'bin Antlaşma Sandığı'nı hazırlamış olduğum yere getirin.


Üçüncü güne hazır olsunlar. Çünkü üçüncü gün bütün halkın gözü önünde ben, RAB Sina Dağı'na ineceğim.


Sonra Musa dağdan halkın yanına inip onları arındırdı. Herkes giysilerini yıkadı.


Üçüncü günün sabahı gök gürledi, şimşekler çaktı. Dağın üzerinde koyu bir bulut vardı. Derken, çok güçlü bir boru sesi duyuldu. Ordugahta herkes titremeye başladı.


Halkı toplayın, topluluğu kutsal kılın, Yaşlıları bir araya getirin. Çocukları, hatta emzikte olanları toplayın. Güvey odasından, gelin gerdeğinden çıkıp gelsin.


Bir adam kadınla cinsel ilişkide bulunurken menisi akarsa, ikisi de yıkanacak ve akşama kadar kirli sayılacaklardır.


“Bu yüzden sana şunu yapacağım, ey İsrail. Yapacaklarım için Tanrın'ı karşılamaya hazırlan, ey İsrail!”


üçüncüsünün beyaz, dördüncüsünün benekli atları vardı. Atların hepsi güçlüydü.


Ama onun geleceği güne kim dayanabilir? O belirince kim durabilir? Çünkü o maden arıtıcının ateşi, çamaşırcının kül suyu gibi olacak;


Bunun için siz de hazır olun! Çünkü İnsanoğlu beklemediğiniz saatte gelecektir.


Geçici bir süre için anlaşıp kendinizi duaya vermekten başka bir nedenle birbirinizi mahrum etmeyin. Sonra yine birleşin ki, kendinizi denetleyemediğiniz için Şeytan sizi ayartmasın.