Yavruları gözleri önünde parçalanacak, Evleri yağmalanacak, Kadınlarının ırzına geçilecek.
АЪТЛАР 5:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Siyon'da kadınların, Yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler. Turkish Bible Old Translation 1941 Sionda kadınları, Yahuda şehirlerinde ere varmamış kızları alçalttılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сийон'да кадънларън, Яхуда кентлеринде ерден къзларън ързъна гечтилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Siyon'da kadınların, Yahuda kentlerinde erden kızların ırzına geçtiler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Siyon'daki kadınların, Yahuda kentlerindeki el değmemiş kızların ırzına geçtiler. |
Yavruları gözleri önünde parçalanacak, Evleri yağmalanacak, Kadınlarının ırzına geçilecek.
Yeruşalim'e karşı savaşmaları için bütün ulusları bir araya getireceğim. Kent ele geçirilecek, evler yağmalanacak, kadınların ırzına geçilecek. Kentte yaşayanların yarısı sürgüne gönderilecek, geri kalanlar kentte kalacak.
“Bir kızla nişanlanacaksınız, ama başka biri onunla yatacak. Ev yapacak ama içinde oturmayacaksınız. Bağ dikecek ama üzümünü toplamayacaksınız.