La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




АЪТЛАР 3:43 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Öfkeyle örtünüp bizi kovaladın, Acımadan öldürdün.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Öfke ile örtündün ve bizi kovdun; öldürdün ve acımadın.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьофкейле ьортюнюп бизи коваладън, Аджъмадан ьолдюрдюн.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Öfkeyle örtünüp bizi kovaladın, Acımadan öldürdün.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

"Bizi öfkeyle örttün ve bizi kovaladın. Öldürdün. Acımadın.

Ver Capítulo



АЪТЛАР 3:43
12 Referencias Cruzadas  

Oysa sen bizi ezdin, ülkemizi çakalların uğrağı ettin, Üstümüzü koyu karanlıkla örttün.


Onlara ekmek yerine gözyaşı verdin, Ölçekler dolusu gözyaşı içirdin.


Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!


RAB düşündüğünü yaptı, Geçmişte söylediği sözü yerine getirdi, Yıktı, acımadı, Düşmanı senin haline sevindirdi, Hasımlarını güçlü kıldı.


Gençler, yaşlılar sokaklarda, yerlerde yatıyor, Kılıçtan geçirildi erden kızlarımla gençlerim, Öfkelendiğin gün öldürdün onları, acımadan boğazladın.


Göklerinin altından öfkeyle kovala, yok et onları, ya RAB.


Feryat edip yardım isteyince de Duama set çekiyor.


Sana acımayacak, seni esirgemeyeceğim. Yaptıklarının ve sendeki iğrenç uygulamaların karşılığını vereceğim. O zaman seni cezalandıranın ben RAB olduğumu anlayacaksın.


Bundan ötürü onlara öfkeyle davranacak, acımayacağım, onları esirgemeyeceğim. Yüksek sesle beni çağırsalar bile onları dinlemeyeceğim.”


Ben de onlara acımayacak, onları esirgemeyeceğim. Yaptıklarını kendi başlarına getireceğim.”