La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Amos 8:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Egemen RAB bana şunu gösterdi: Baktım bir sepet olgun meyve.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

RAB Yehova bana şöyle gösterdi: ve işte, bir sepet yaz meyvası.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Егемен РАБ бана шуну гьостерди: Бактъм бир сепет олгун мейве.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Egemen RAB bana şunu gösterdi: Baktım bir sepet olgun meyve.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Böylece Efendi Yahve bana gösterdi: İşte, bir sepet yaz meyvesi.

Ver Capítulo



Amos 8:1
6 Referencias Cruzadas  

Babil Kralı Nebukadnessar Yahuda Kralı Yehoyakim oğlu Yehoyakin'le Yahuda önderlerini, zanaatçıları, demircileri Yeruşalim'den Babil'e sürdükten sonra, RAB bana tapınağının önüne konmuş iki sepet incir gösterdi.


Egemen RAB bana şunu gösterdi: Kralın payına düşen otlar biçilmişti. Otlar yeniden yeşermeye başlarken RAB sürüyle çekirge yaratıyordu.


Bu yüzden RAB şöyle diyor: ‘Karın kentte fahişe olacak, Oğulların, kızların kılıçtan geçirilecek. Ölçü ipiyle paylaşılacak toprağın, Sen ise kirli sayılan toprakta can vereceksin. İsrail halkı kesinlikle ülke dışına, Sürgüne gönderilecek.’ ”


Egemen RAB bana şunu gösterdi: Baktım, Egemen RAB halkını cezalandırmak için ateşi çağırdı. Ateş enginleri yakıp tüketti, karayı yakıp tüketmeye başladı.


Başka bir görümde şunu gösterdi bana: Baktım, Rab çekül kullanılarak örülmüş dümdüz bir duvarın yanında duruyor; elinde bir çekül var.


Bana, “Ne görüyorsun, Amos?” diye sordu. “Bir sepet olgun meyve” diye yanıtladım. Bunun üzerine RAB, “Halkım İsrail'in sonu geldi” dedi, “Bir daha onları esirgemeyeceğim.