La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 22:35 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bana savaşmayı öğretti, Kollarımla tunç bir yayı gereyim diye.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ellerimi cenk için talim eder de, Bazularım tunç yayı kurar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бана савашмайъ ьоретти, Колларъмла тунч бир яйъ герейим дийе.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bana savaşmayı öğretti, Kollarımla tunç bir yayı gereyim diye.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ellerime savaşmayı öğretir, Kollarımla tunç bir yayı gereyim diye.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 22:35
7 Referencias Cruzadas  

Demir silahtan kaçacak olsa, Tunç ok onu delip geçecek.


Ellerime vuruşmayı, Parmaklarıma savaşmayı öğreten Kayam RAB'be övgüler olsun!


Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında, Yayları kırar, mızrakları parçalar, Kalkanları yakar.


Sol elindeki yayını vuracak, sağ elindeki oklarını düşüreceğim.


Davut, “Sen kılıçla, mızrakla, palayla üzerime geliyorsun” diye karşılık verdi, “Bense meydan okuduğun İsrail ordusunun Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB'bin adıyla senin üzerine geliyorum.