2.SAMUEL 17:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Huşay gelince Avşalom, “Ahitofel bu öğüdü verdi” dedi, “Onun öğüdüne uyalım mı? Yoksa, sen öğüt ver.” Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Huşay Abşaloma geldi, ve Abşalom ona söyliyip dedi: Ahitofel böyle söyledi; onun sözünü yapalım mı? değilse, sen söyle. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Хушай гелиндже Авшалом, „Ахитофел бу ьоюдю верди“ деди, „Онун ьоюдюне уялъм мъ? Йокса, сен ьоют вер.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Huşay gelince Avşalom, “Ahitofel bu öğüdü verdi” dedi, “Onun öğüdüne uyalım mı? Yoksa, sen öğüt ver.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Huşay Avşalom'un yanına gelince, Avşalom ona, "Ahitofel böyle konuştu. Onun dediğini yapalım mı? Değilse, konuş." dedi. |