La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 17:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Sonra bütün halkı sana geri getiririm. Halkın dönmesi, öldürmek istediğin adamın ölümüne bağlıdır. Böylece halk da esenlikte olur.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

ve bütün kavmı sana geri getiririm; aradığın adamın vurulması bütün kavmın dönmesi demektir; ve bütün kavm selâmette olur.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Сонра бютюн халкъ сана гери гетиририм. Халкън дьонмеси, ьолдюрмек истедиин адамън ьолюмюне балъдър. Бьойледже халк да есенликте олур.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Sonra bütün halkı sana geri getiririm. Halkın dönmesi, öldürmek istediğin adamın ölümüne bağlıdır. Böylece halk da esenlikte olur.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bütün halkı sana geri getireceğim. Aradığın adam hepsinin geri dönmesi demektir. Bütün halk esenlikte olacak."

Ver Capítulo



2.SAMUEL 17:3
6 Referencias Cruzadas  

Bu öğüt Avşalom'u ve İsrail ileri gelenlerini hoşnut etti.


Avner Davut'a, “Hemen gidip bütün İsrail halkını efendim kralın yanına toplayayım” dedi, “Öyle ki, seninle bir antlaşma yapsınlar. Sen de dilediğin her yeri yönetebilesin.” Bunun üzerine Davut Avner'i yoluna gönderdi. O da esenlikle gitti.


“Kötülere esenlik yoktur” diyor RAB.


“Kötülere esenlik yoktur” diyor Tanrım.


Esenlik yokken, ‘Esenlik, esenlik’ diyerek Halkımın yarasını sözde iyileştirdiler.


İnsanlar, “Her şey esenlik ve güvenlik içinde” dedikleri bir anda, gebe kadının birden sancılanması gibi, ansızın yıkıma uğrayacak ve asla kaçamayacaklar.