La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 15:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Biri önünde yüzüstü yere kapanmak üzere yaklaştı mı, Avşalom elini uzatıp adamı tutar, öperdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve vaki olurdu ki, bir adam ona iğilmek için yaklaştığı zaman elini uzatır, ve onu tutar, ve onu öperdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бири ьонюнде йюзюстю йере капанмак юзере яклаштъ мъ, Авшалом елини узатъп адамъ тутар, ьоперди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Biri önünde yüzüstü yere kapanmak üzere yaklaştı mı, Avşalom elini uzatıp adamı tutar, öperdi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Öyle olurdu ki, ona önünde eğilmek için yaklaşan biri olduğunda elini uzatır, onu tutar ve öperdi.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 15:5
6 Referencias Cruzadas  

Bunun üzerine Yoav gidip Avşalom'un söylediklerini krala iletti. Kral Avşalom'u çağırttı. Avşalom kralın yanına gelip önünde yüzüstü yere kapandı. Kral da onu öptü.


Yoav Amasa'ya, “İyi misin, kardeşim?” diye sordu. Onu öpmek için sağ eliyle Amasa'nın sakalından tuttu.


Ağzından bal damlar, Ama yüreğinde savaş var. Sözleri yağdan yumuşak, Ama yalın birer kılıçtır.


Güzel sözlerine kanma, Çünkü yüreğinde yedi iğrenç şey vardır.


Sen beni öpmedin, ama bu kadın eve girdiğimden beri ayaklarımı öpüp duruyor.