La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 13:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Tavayı alıp gözlemeyi önüne koyduysa da Amnon yemek istemedi. “Yanımdan herkesi çıkarın” diye buyruk verdi. Herkes çıktı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve tavayı alıp onun önünde boşalttı; fakat o yemek istemedi. Ve Amnon dedi: Yanımdan herkesi çıkarın. Ve hepsi yanından çıktılar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Тавайъ алъп гьозлемейи ьонюне койдуйса да Амнон йемек истемеди. „Янъмдан херкеси чъкарън“ дийе буйрук верди. Херкес чъктъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Tavayı alıp gözlemeyi önüne koyduysa da Amnon yemek istemedi. “Yanımdan herkesi çıkarın” diye buyruk verdi. Herkes çıktı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Tavayı alıp önüne döktü, ama o yemek istemedi. Amnon, "Herkesi yanımdan çıkarın" dedi. Sonra herkes yanından çıktı.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 13:9
5 Referencias Cruzadas  

Yusuf adamlarının önünde kendini tutamayıp, “Herkesi çıkarın buradan!” diye bağırdı. Kendini kardeşlerine tanıttığında yanında kimse olmasın istiyordu.


Sonra Amnon Tamar'a, “Yemeği yatak odama getir de, elinden yiyeyim” dedi. Tamar hazırladığı gözlemeleri kardeşi Amnon'un yatak odasına götürdü.


Tamar yatmakta olan kardeşi Amnon'un evine gitti. Hamur alıp yoğurdu, önünde gözleme yapıp pişirdi.


Kötülük yapan herkes ışıktan nefret eder ve yaptıkları açığa çıkmasın diye ışığa yaklaşmaz.


Ama kendisi Gilgal yakınındaki taş putlardan geri döndü. “Ey kral, sana gizli bir haberim var” dedi. Kral ona, “Sus” diyerek yanındaki adamların hepsini dışarı çıkardı.