Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




2.SAMUEL 13:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Tavayı alıp önüne döktü, ama o yemek istemedi. Amnon, "Herkesi yanımdan çıkarın" dedi. Sonra herkes yanından çıktı.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Tavayı alıp gözlemeyi önüne koyduysa da Amnon yemek istemedi. “Yanımdan herkesi çıkarın” diye buyruk verdi. Herkes çıktı.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ve tavayı alıp onun önünde boşalttı; fakat o yemek istemedi. Ve Amnon dedi: Yanımdan herkesi çıkarın. Ve hepsi yanından çıktılar.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Тавайъ алъп гьозлемейи ьонюне койдуйса да Амнон йемек истемеди. „Янъмдан херкеси чъкарън“ дийе буйрук верди. Херкес чъктъ.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Tavayı alıp gözlemeyi önüne koyduysa da Amnon yemek istemedi. “Yanımdan herkesi çıkarın” diye buyruk verdi. Herkes çıktı.

Ver Capítulo Copiar




2.SAMUEL 13:9
5 Referencias Cruzadas  

Bunun üzerine Yosef, yanında duranların hepsinin önünde kendini tutamayıp, “Herkesi yanımdan çıkarın!” diye bağırdı. Yosef kendisini kardeşlerine tanıttığı zaman yanında hiç kimse yoktu.


Amnon Tamar'a, "Yemeği odaya getir de elinden yiyeyim" dedi. Tamar yaptığı ekmekleri alıp odaya, kardeşi Amnon'a getirdi.


Böylece Tamar, kardeşi Amnon’un evine gitti, o yatıyordu. Hamur alıp yoğurdu, önünde pideler yaptı ve pideleri pişirdi.


Çünkü kötülük yapan herkes ışıktan nefret eder ve yaptıkları açığa çıkmasın diye ışığa gelmez.


Ama kendisi Gilgal'ın yanındaki taş putlardan geri döndü ve, "Ey kral, sana gizli bir haberim var" dedi. Kral, "Sus!" dedi. Yanında duranların hepsi ayrıldı.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos