RAB'bin İsrail halkının önünden kovmuş olduğu ulusların iğrenç törelerine uyarak RAB'bin gözünde kötü olanı yaptı.
2.KRALLAR 24:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 O da babası gibi RAB'bin gözünde kötü olanı yaptı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve babasının yapmış olduğu her şeye göre RABBİN gözünde kötü olanı yaptı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап О да бабасъ гиби РАБ'бин гьозюнде кьотю оланъ яптъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar O da babası gibi RAB'bin gözünde kötü olanı yaptı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Babasının yaptığı her şeye göre, Yahve'nin gözünde kötü olanı yaptı. |
RAB'bin İsrail halkının önünden kovmuş olduğu ulusların iğrenç törelerine uyarak RAB'bin gözünde kötü olanı yaptı.
O sırada Babil Kralı Nebukadnessar'ın askerleri Yeruşalim'in üzerine yürüyüp kenti kuşattı.
Yavru aslanlar arasında dolaşmaya başladı, Genç bir aslan oldu. Avını kapıp parçalamayı öğrendi, İnsan yiyen bir aslan oldu.